Min smakebit blir denne gangen fra filmens verden, filmmanus er jo litteratur! (Er det ikke det da?) Fredag var det premiere på Skjønnheten og Udyret, tegnefilmen som spillefilmen er basert på kom på norske skjermer i desember 1992. Den gangen var jeg 9 år gammel. Det er klart at en film om ei modig, leseglad og klok brunette, som attpåtil ble forære med, det som for meg så ut til å være verdens mest fantastiske, et bibliotek av et udyr traff meg rett i hjerte. Og musikken da, den var jo fantastisk. Så da jeg i 2017 fikk muligheten til å forhåndsbestille billetter til filmen var det ingenting å tenke på en gang.
Emma Watson, for mange kjent som Hermine i filmatiseringene av Harry Potter-serien, spiller hovedrollen som Belle. Watson er ei jente med bein i nesa som ofte snakker for de kvinnene som ikke har en stemme, kanskje ikke overraskende at hun takket ja til en rolle som en av Disneys kanskje mest feministiske figurer? Dette kom også tydelig fram i filmen, Belle er en frigjort og selvstendig ung kvinne, hun står på sitt selv om landsbyboerne mener hun oppfører seg upassende for en ung kvinne i gifteklar alder.
Filmen er en musikal, det meste av den stemningsfylte musikken vi kjenner fra tegnefilmen var med, og litt nytt var lagt til. Musikken passer like godt til en spillefilm som tegnefilmen. Emma Watson får vist at hun er en kvinne av mange talenter i denne filmen synger hun nemlig også, og stemmen hennes er det intet å si på.
Nå kan det høres ut som jeg ruller ut et terningkast 6 her, men det var enkelte ting som trakk kinoopplevelsen litt ned. Den ene tingen var den utrolig dårlige norske tekstingen, jeg skjemmes. Den burde vært gått gjennom på nytt! En annen ting var det at jeg ikke følte at jeg mot meg følelsesmessig investere i karakteren før et godt stykke ut i filmen. Den manglet litt dybde.
Det finnes flere referanser til både kjente bøker og filmer i Skjønnheten og Udyret, sånt liker jeg. Et eksempel på det var et av sangnumrene som minte meg utrolig om en scene i Sound of music, det tror jeg var meningen.
Så til et tema som har vært mye i media den siste tiden, nemlig at det skulle være en homofil karakter med i filmen. At det i det hele tatt finnes noe å sensurere er for meg helt utrolig, det sier mye om hvor trsngsynte de som styrer og steller enkelte steder er. Alt oppstyret for et lite blikk i en fem sekunders scene mot slutten av filmen. Verden har en lang vei å gå mot aksept for menn som elsker menn eller kvinner som elsker kvinnen, det er leit.
Alt i alt en god filmopplevelse og reise down memory lane. Jeg ser den gjerne igjen! Visningen vi så var forresten 3D og med original tale. Jeg er ikke så begeistret for 3D, så neste gang jeg ser filmen blir deg nok hjemme på egen skjerm.
Hva slags forhold har du til Skjønnheten og Udyret? Beklager forresten at innlegget kommer så sent, jeg er PC-løs hjemme om dagen og da må blogging skje fra mobilen, noe som i seg selv er tidkrevende. I tillegg var jeg så trøtt at det var helt umulig for meg å logge inn for å lage en ny linkefunksjon, jeg klarte rett og slett ikke å taste riktig passord hehe, og da er jeg ganske trøtt altså. Jeg håper alle koser seg denne vårdagen!
Hvordan delta med en smakebit?
1.Her gjelder kun èn regel: No spoilers.
2.Viktig: Legg inn linken til ditt blogginnlegg i linkefunksjonen. Link tilbake til dette blogginnlegget i ditt eget. Glemmer du det finner leserne verken din eller andres smakebiter. Bruker du Twitter/Instagram for å promotere bloggen din? Hastag #smakebit.
Denne utfordringen er inspirert av den engelske bloggen Should Be Readings faste utfordring Teaser Tuesday.
Min dotter såg den i fredags och hon tyckte den var fantastisk. Hon tyckte absolut jag skulle kolla på den.
SvarSlettDen filmen är jag riktigt sugen på att se! :)
SvarSlettser dessa med barnbarn
SvarSlettDen här filmen har diskuterats mycket här hemma - och vi har följt diskussionerna på nätet om "the gay-shock"! OMG!
SvarSlettSå klar måste vi se den - men jag vet inte om jag har lust att ge Disney mina pengar (som om det skulle märkas om inte jag gick ;) )
Sedd kommer den bli, även av mig - men inte riktigt än, kanske!
Jag ska absolut se filmen.
SvarSlettJag kommer nog att se filmen någon gång. Den tecknade filmen vet jag faktiskt inte om jag har sett, jag tror inte det.
SvarSlettJag har ett kluvet förhållande till Skönheten och odjuret. Var inte så förtjust i den tecknade versionen, tycker det finns en del i den som är lite för fördomsfullt. Fast det var väldigt länge sedan jag såg den. Kanske en modern version skulle passa mig bättre.
SvarSlettkanske borde se den. det har ju talats mycket om den
SvarSlettSå den, likte den veldig godt og vil gjerne se den igjen. Udyret likte jeg bedre som udyr enn som prins:)
SvarSlettDet var litt problemer med lyden på visningen min, har også hørt om noen som fikk en digital kopi med lydforskyvning på 4 sekunder (ble rettet opp etter en time), det var ikke noe sånt hos dere?
Jeg likte Udyret bedre i tegnefilmen også, jeg ;) Så jeg skjønner hva du mener. Det er på en måte Udyret en blir glad i, så det er en omstilling for hjernen når han da blir menneske.
SlettHeldigvis var det ingen lydproblemer på visningen vi var på.
Jeg skal se den på kino i kveld, gleder meg veldig til det 😁 Jeg gleder meg spesielt pga Dan Stevens er med som The beast. Samtidig som det er artig at Emma Watson er med som Belle.
SvarSlettJeg håper du liker den. Dan Stevens sang Evermore har jeg fått helt dilla på etter at jeg så filmen, kan høre på den på repeat <3
SlettJeg tenkte også jeg skulle se filmen <3
SvarSlettJeg ser boken Malice i bildet ditt og det er en så fin bok :-) Jeg har lest serien, men det er en stund siden så jeg husker ikke alt den handler om. Forsidebildet minnet meg likevel om at jeg likte den :-) Ha en riktig fin søndag, Mari!
Fint innlegg. Selv har jeg elsket animasjonsfilmen siden jeg var syv år (og jeg har alltid kjent meg veldig igjen i Belle og ønsket meg biblioteket hennes) og jeg skaffet meg derfor raskt billetter til den nye versjonen, en versjon jeg likte godt nok til at jeg nå har sett den på kino to ganger ;) Syns ellers fortsatt at animasjonsfilmen er bedre og som deg er jeg ikke så glad i 3D så jeg syns de skulle satt opp flere forestillinger i 2D på engelsk, men utover det var det ganske så fint. Er ellers enig med deg i det meste av tankene dine om denne filmen. Hva angår tekstingen så leste jeg et eller annet sted at de under sangnumrene konsekvent hadde brukt teksten fra den norske versjonen av animasjonsfilmen, noe som er mye av grunnen til at den nok funket ganske dårlig siden det antakelig hadde vært lurere med en mer presis teksting av det de faktisk sier i live action-versjonen der mange av sangene har gjennomgått ymse forandringer fra hvordan det var i animasjonsfilmen.
SvarSlett