RSS facebook facebook facebook

Velkommen!

Leseeksemplar fra forlag merkes reklame ihht. Forbrukerrådets retningslinjer, selv om bloggeren ikke mottar betaling eller har reklameinntekter.
hex hall

Hirka, halelaus og jordblind

Fremmedfrykt er et tema som er betent, og minst like aktuelt nå som da Odinsbarn ble utgitt i 2013.

hex hall

Ingen bestialsk krim

For oss mennesker er det valgene vi tar opp igjennom et levd liv som kan føre til ondskap

Søk

lørdag 7. mai 2011

Var Kleopatra en vampyr? Trailer


Rosen fra Neil Gaiman skader vel kanskje ikke boken?:

"It's rare that a first novel is so magical, so dark, so well-researched, so smart or so compelling. QUEEN OF KINGS is a powerful work of the imagination, stalking the murky, dangerous territory between Anne Rice's Queen of the Damned and Robert Graves' I, Claudius and should appeal to those who like their historical fiction, and those who crave dark magics and sharp teeth in the night. I can't wait to read what Ms. Headley writes next."


Sånn litt utenfor tema, siden jeg er like vitebegjærlig som et lite barn som er inne i den verste "hvorfor det" fasen så har jeg et lite spørsmål. Hvorfor skriver vi egentlig Kleopatra og ikke Cleopatra? Er det valgfritt kanskje? Jeg føler liksom at jeg må gå for den norske skrivemåten.

4 kommentarer:

  1. Jeg studerte historie for noen år siden, og irriterte meg grønn over at hvert land hadde sin versjon av kongenavnene... Så når man leser på norsk og engelsk, så tar det noen ganger litt tid før man innser at man leser om samme person!

    Men tror nok du kan velge jeg ;) Har aldri tenkt over om jeg skal gå for C eller K ... hmmm...

    SvarSlett
  2. Ikke sant, veldig forrvirrende. Da satser jeg på at det er valgfritt(og da ville jeg egentlig skrevet med C).

    SvarSlett
  3. Måtte bare kommentere, siden jeg faktisk vet svaret på spørsmålet ditt :) Kleopatra er et navn som kommer fra gresk. Det greske alfabetet har bare ett tegn for K, nemlig bokstaven K (som også skrives slik i det greske alfabetet). Norsk, gresk og flere andre språk følger derfor den opprinnelige stavemåten. Engelsk er litt spesielt i så måte siden de insisterer på å skrive det og en rekke andre navn med C. Generelt sett er engelsk ofte mye lenger borte fra opprinnelig skrivemåte enn det norsk er.

    Sorry, jeg er språkstudent og litt for glad i faget mitt til å unngå å komme med lange utgreiinger så fort jeg ser et språkrelatert spørsmål... ;)

    SvarSlett
  4. Ciuva: Tusen takk for oppklaringen. Det var veldig interessant lesing, absolutt ikke noe å beklage :) Da skal jeg bruke K, med mindre jeg skriver på engelsk da blir det altså C.

    SvarSlett

Hyggelig at du tittet innom bloggen min. Jeg håper du fant noen bøker du fikk lyst til å lese.